Иногда «с бабкой Тарахто».
Пытаются связывать это с «пихать, трахать» как половым сношением. Но траханье это стали называть недавно, лишь «пост-советски». В отличие от древнего-исконного «Пихто».
В деревнях произносят честнее «дед пукто», смягчая до «пыхто». Это о «старческих нежданчиках», пускании «кишечных ветров». То же и «тарахто» как трах-тарарах – звук пуканья. К тому же, вопрос «кто?» нужен, когда пришёл кто-то нежданный, «с ветру».
Пихта здесь по общности идеи «сильный дух, нечистый дух», т.к. пихта очень духовита.
Сюда же понятие
читать дальше «чёрт принёс, нечистый принёс» в смысле «каким ветром занесло» – о пришлом-нежданном. Шутят же о «выхлопе» двигателя-зада.
Ну а пыхание и пихание («перепих йухом») роднятся тем, что оба действия делаются тазом, задком-передком. Т.о., оба «нечисты»: «ходок» как бабник-гонник и «дух» как гон-тяга – прямое и обратное чтение корня; сюда же сходство хвойный и х..йный.
Н.Вашкевич «Словарь этимологий»:
ПИХТА – "вечнозелёное хвойное дерево сем. сосновых". Из ветвей, хвои и шишек получают пихтовое масло, обладающее чрезвычайно ароматическим, бальзамическим с небольшим оттенком померанцевого запахом.
От ар. يفيح йфи:х "расходится запах, пахнет". По созвучию с ар. فيء фей' или فيوء фуйу:' "тень" имеет важнейшее свойство: значительную теневыносливость, дающую возможность образовать частые насаждения, сохраняющие сомкнутость до глубокой старости.
Здесь забавно сходство «померанец» и «помирать» в отношении старика-деда. Испускать дух – 1. помирать, 2. пукать. Ну и заодно «пердеть – предок» как идущий впереди – обращённый задницей к следующему-потомку. Деды – дзяды – зады. ЪГЗ – гузно, гузка, зад, ягодицы, старый, дряхлый.
«Пускание громов» это Тарх Тарахович – Перун = кто пёрнул, пустил пёр. Пукать – пугать – грозить. Озонный дух громовника пряный, как и «померанцевый» дух пихты.