воскресенье, 30 октября 2011
эти самые Десять Взятых мне напомнили, конечно же, сразу Толкиена. "Девять — Людям Средиземья..." )
варьяция на тему. и Чёрный Пластилин тоже имеется, кстати говоря. и кург-аааны тё-оомные, в которых спят уме-эээртвия, ууу!
в общем, tribute. ) когда не эээ недобросовестное заимствование.
и ещё немного.в этом произведении — во всяком случае, по его пересказу — тоже наблюдаю что-то вроде морального помешательства. по крайней мере, пересказчик в своей оказавшейся для меня полезной статейке даже берёт зло и добро в кавычки.
предполагаю — это потому, что автор осознанно эксплуатирует тёмную сторону читательской души, искажённость нашей несчастной природы, человеческое повышенное внимание к злу, притяжение к нему. и по тем отрывкам, которые прочла, похоже — он именно нарочно, а не потому, что сам поддался...
сюда, возможно, очень подходит диагноз от Лескова: "Продолжительное кривлянье имеет два роковые исхода: для людей искренно заблуждающихся оно грозит потерей смысла и способности различать добро от зла в теории, а для других — потерей совести".
вот и Душелов, вероятно — один из плодов этого, прямо сказать, гнилого подхода /если я не ошибаюсь и такой подход действительно имеет место/.
насчёт имени — точнее, псевдонима, прозвища — уже говорила: совсем не понравилось мне, что оно не имеет никакого отношения к тому, как персонаж раскрывается в книге, и даже остаётся неизвестно, значит ли оно вообще что-нибудь. оно, конечно, и не должно; но в этом, развлекательном жанре — я бы предпочла, чтобы значение было раскрыто, а связь с остальным повествованием присутствовала. хотя, опять же, какая разница, что бы там предпочла я — ведь я-то и при выполнении этого условия не стала бы читать)
впрочем, её имя, не знаю, по воле автора или нет, но символизирует нечто, я бы сказала, метатекстовое; нечто, лежащее вне рассказанной истории, но чему она вся в целом подчиняется. а именно — вот эту самую коммерческую эксплуатацию человеческого интереса к тёмному. ловлю душ читателей... вот в этом смысле очень даже значимое и говорящее имя.
а чёрно-серебряная расцветка напомнила Кори) только тут, конечно, от серебра одни блёстки; основной цвет чёрный.
чёрный кожаный костюм в обтяжку — тоже, конечно, слегка позабавил) незатейливая грёза мазохиста. кстати, и Госпожа что-то такое определённо напоминает) мазохизм и женофобия. и один товарищ даже честно пишет: "Мне конечно ндравится Душелов. Просто люблю такой тип девушек - смертельно опасных". ) отож. ) и ещё один: "Прелестная стервочка..."
"это такое быдло типаж", видимо)
но я думаю, что это фантазия и мечта; на прелестных стервочек хорошо только издали смотреть — да и то зрелище на любителя.
и ещё одно чьё-то резюме по ней: "предпочитаю мерзавцев с зачатками порядочности..."
но сама зачатков порядочности в ней не нашла. упоминания рассказчика о них — показались голословными)
по пересказу никаких особенно примечательных свойств я вообще у Душелова не заметила. обыкновенная интриганка, мало ли их)
ну а текст — то, что нашлось с ходу и что не поленилась прочесть — ничем не опровергает моих предположений. всё так и выходит вроде, как я заранее думала: игра в три блатных аккорда на паре струн человеческой души.
заметила сериальные диалоги. один такой выпишу, для примера — если вдруг кто ещё не знает, о чём это я:
- Ну?
- Что ну? - Одноглазый потянулся за флягой.
- Проклятье, что он [Душелов] сказал?
Одноглазый довольно захихикал.
- Он одобрил то, что мы здесь сделали. Но ему кажется, что бык, идущий в колее, действует более хитро и утонченно, чем мы. Поэтому нам немного помогут.
- Каким образом?
У Элмо был такой вид, как будто он знал, что ситуация вышла из-под контроля, но не знал, где именно.
- Он пошлет кого-нибудь.
Элмо облегченно вздохнул. Я тоже. Можно жить спокойно, пока сам Ловец Душ от нас далеко.
- И когда? - вырвалось у меня.
- Может быть, скорее, чем нам хотелось бы, - пробормотал Элмо.
информации тут на 2 /два/ предложения. или меньше.
порадовало также, между делом, предполагаемое действие Душелова в помощь Отряду: "Он пошлёт кого-нибудь". )
Я там и тут, куда пошлют,
а посылают — часто...
(с)
хотя за эту фразу, конечно, переводчик отвечает. перевод вообще в Сети хреноватый, надо сказать. может, где-то есть лучше.
а также очень тронула одна моральная сентенция в проштудированном эпизоде — в традиционном американском духе: "Только дураки продолжают биться со значительно превосходящими силами".
мечта миротворца-демократизатора: "умный" противник. ) впрочем, далее рассказчик выражает искреннее восхищение стойкостью противника, о котором там идёт речь.
*
именем Душелова тоже, смотрю, многие в Сети рады назваться. видимо, по тому же, озвученному ранее принципу)
@темы:
выписки,
читательское,
игрища