"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Криоожог" на русском вышел из печати:


хотелось бы знать, кто нарисован на обложке... неужели Роик? по мелкой картинке ничего не понятно

UPD. Рассматриваю обложку. На переднем плане явный барраярец, ростом за два метра, лет примерно сорока, с перстнем на руке и тростью-шпагой, угрожающе вынутой из ножен - кто это таков, я не знаю. По бокам смутно маячат скульптуры Анубиса из Нового Египта, за которыми что-то горит. Сзади блондин в плаще и с Большой Пушкой, а также приколотым на плащ бейджем, и имперский штурмовик в черном. Обозначают ли что-то вразумительное горящие в воздухе иероглифы, я по незнанию японского сказать не могу...

@темы: CryoBurn, Книги, Новости, Рисунки

Комментарии
09.12.2011 в 21:14

во всю голову крепкий человек
О! Здорово!
Спасибо за информацию!
09.12.2011 в 21:19

Meine Veilchen/ Pull the gun
Спасибо! :sunny:
09.12.2011 в 21:26

And can you keep your head, your backbone or your heart? We all found out the answer on the day it fell apart.
Спасибо!
09.12.2011 в 22:05

Суровая Уральская Женщина (с) herat
Я хотел это книжкой. Только сегодня об этом думала "ну когда же, а сил уже ждать больше нет", стоя на остановке. Ноосфера, такая ноосфера.
У мужика на обложке вроде шпага с ножнами, или у меня глюки?
09.12.2011 в 22:24

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
***Крысенок***, для шпаги и ножен палочки слишком тонкие. и в любом случае, что у него в руках, непонятно
09.12.2011 в 23:23

Суровая Уральская Женщина (с) herat
jetta-e, тут нужон микроскоп, одназначна
09.12.2011 в 23:37

I was, и ныне там.
jetta-e,
Фигура неизвестного прекрасна! )))
09.12.2011 в 23:41

Умей пережить ту минуту, когда кажется, что все уже потеряно
Здорово!!!! Так давно ждала выхода этой книги!!
09.12.2011 в 23:52

мда, подозреваю, что это Майлз..
10.12.2011 в 00:03

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Нимфадор, а разве Майлз не та странная фигура сзади?
10.12.2011 в 00:16

Нормальность в этом мире неуместна (с)
Роик.. хм.. не Роик.. а давайте считать. что это посол? :))) (или он был консул? Склероз, склероз! :) )

Придется покупать книгу - все остальное ж есть на бумаге. А заодно и перечитать :)
11.12.2011 в 23:58

"Порой безумие - это не трагедия. А стратегия выживания. Порой... это победа" Л.М.Буджолд
Спасибо за добрые вести!
Атас... ;)
Я покупаю все книги форкосигановской серии, и эту тоже собираюсь. Или подождать следующего издания, исправленного? :)
12.12.2011 в 00:05

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Larimir81, да бог с вами, какое исправленное издание... они перестали их выпускать.
12.12.2011 в 10:21

во всю голову крепкий человек
о, а раз книжка куплена, крупно обложку посмотреть можно? ) А то пересказ больно интересный )
12.12.2011 в 10:47

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Доктор Кроу, отсканю - выложу. В американском коммюнити народ тоже гадает, что это за мужик, и дружно сходится на том, что это такой Майлз :))) а что? Сорок лет, фор (с перстнем-печаткой и клинком в трости), в сером военнизированном костюме и сапогах... :)
12.12.2011 в 17:18

во всю голову крепкий человек
jetta-e, ну да, все сходится ) Только голова маленькая, а ноги длинные )))
12.12.2011 в 17:34

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Доктор Кроу, "сон Майлза в летнюю ночь о том, каким он хотел бы быть"?
12.12.2011 в 18:58

Суровая Уральская Женщина (с) herat
А может это Форлынкин? *в порядке бреда*
12.12.2011 в 19:10

Мне тоже кажется, что это Майлз
Если в издательстве утверждали обложку, не читая книжку, а иллюстратор не рисовал, а искал подходящий арт...
И если ему пересказали книжку в стиле : "типа, стало быть, там три тыща лохматый год. И есть один такой крутой мэн, который ну очень крут... И он с планеты, где все в имперских мундирах а-ля "Звездные войны", но при этом верхом ездят. А приехал он на планету, где сплошь японские переселенцы, ну иероглиф надо сзади фоном наложить. И вот этот крутой тип конкретно всем прикурить дал..." То и фигура на заднем плане, подозрительно похожая на Дарта Вейдера как-то органично смотрится.
12.12.2011 в 19:18

во всю голову крепкий человек
jetta-e, точно! )
Awaiter, ну, те дизайнеры или художники, которые делают обложку, получают как минимум официальный синопсис романа. Но в нем правда могло не быть упоминаний о том, что Лорд Аудитор ростом-то не вышел! )))
12.12.2011 в 19:22

Суровая Уральская Женщина (с) herat
те дизайнеры или художники, которые делают обложку, получают как минимум официальный синопсис романа. Но в нем правда могло не быть упоминаний о том, что Лорд Аудитор ростом-то не вышел! )))

Так поздравим же Майлза, что благодаря русским художникам у него появился нормальный рост :gigi:
12.12.2011 в 19:27

во всю голову крепкий человек
***Крысенок***, ему давно следовало к нам обратиться! :laugh:
12.12.2011 в 19:33

Суровая Уральская Женщина (с) herat
Доктор Кроу, :friend: Россия - это вам не Архипелаг Джексона. Сделают все и сразу и даже разрешения спрашивать не будут:gigi:
12.12.2011 в 22:15

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Я залила прямо в эту запись крупную, вживую отсканенную картинку. На которой хорошо различимы все детали.
13.12.2011 в 10:36

Суровая Уральская Женщина (с) herat
:facepalm: Теперь точно можно сказать, что по замыслу художника этот мужчина в сером Майлз, а в руке у него шпага-трость.
13.12.2011 в 11:41

во всю голову крепкий человек
jetta-e, спасибо!
Мда... Майлзу, видимо, реально стало лучше )
17.12.2011 в 17:59

Люблю котят-зомби... =^_^=
Спасибо за информацию! ))
Купила, начала читать.
29.12.2011 в 17:02

Здравствуйте!
Во - первых, разрешите поблагодарить Вас за Ваш перевод "Криоожога", который позволил мне прочесть эту книгу, не дожидаясь, пока АСТ почешется :)
А во-вторых, я позволил себе сравнить Ваш перевод с тем, который АСТ опубликовало: Криоожог: возмущения псто, и, раз уж все равно по ходу дела обнаружил Ваш дневник, даю ссылку.
Извините за внимание :)
29.12.2011 в 18:08

Суровая Уральская Женщина (с) herat
Гость, пока читала вашу ссылку - нервно икала. Спасибо, буду читать АСТ с осторожностью
29.12.2011 в 23:25

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Гость, большое спасибо вам и за хорошие слова о моей работе, и особо - за сравнительный анализ! Вы меня устыдили тщательностью, и я пошла делать свою таблицу сравнения :)
Так что вот вам - и всем - еще до кучи рассказ о том, что потеряли "высококлассные" АСТовские переводчики в первых же трех главах.