Я думала - не поиграть ли в "Угадай Мелодию". А потом решила - ну его на фиг, мальчики и девочки.

Я - Чигиринская Ольга и здесь будет мой запасной аэродром на случай если упадет ЖЖ (как сегодня, 23 апреля). Если упадут эти вечнопадучие дайрики - запасной аэродром будет в ЖЖ. В любом случае мой скорбный труд не пропадет.
Моя френдполитика проста: я сейчас буду искать тех, кого знаю по ЖЖ, а потом остальных - кто мне просто нравится.
А теперь я иду на поиски друзей.

Кто не спрятался - я не виновата...
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
23:55 

Что меня неуклонно удивляет -

Я так думаю. Ольга
Так это стремление отдельных таварисчей видеть Берена непременно трепетной няшечкой.

21:12 

FigureHead, с днем рождения!

Я так думаю. Ольга

20:15 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
恋猫や口なめづりをして逃る
koi neko ya kuchi namezuri wo shite nigeru

Волокита-кот
Удирает, второпях
Облизнув усы...

恋猫や答へる声は川むかふ
koi neko ya kotaeru koe wa kawa mukau

Кошачья любовь!
Через реку на свой зов
Услыхать ответ...

猫鳴や塀をへだててあはぬ恋
neko naku ya hei wo hedatete awanu koi

Как плачут они,
Разделенные стеной
Кошечка и кот!

鶯や猫は縛られながらなく
uguisu ya neko wa shibarare nagara naku

Ах, соловушка!
И кота ты пробудил
Песенкой своей.

穴を出る蛇の頭や猫がはる
ana wo deru hebi no atama ya neko ga haru

Из норы змея
Только показала нос -
Кот лапою хлоп!

大猫が尿かくす也花の雪
ôneko ga shito kakusu nari hana no yuki

Снежною каймой
Изукрашены цветы...
Кот присел отлить.

@темы: Исса

11:30 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
年玉やかたり猫にぞ打つける
toshidama ya katari neko ni [zo] uchitsukeru

Новогодний дар
И мошеннику-коту
Достается свой.

ばか猫や年玉入れの箕に眠る
baka neko ya toshidama ire no mi ni nemuru

Что за глупый кот!
Тут подарки раздают,
А он себе спит!

初夢に猫も不二見る寝やう哉
hatsu yume ni neko mo fuji miru neyô kana

Новогодний сон.
Видно, снится Фудзи-сан
Глупому коту!*

* Сон в новогоднюю ночь считался в Японии вещим. Увидеть во сне гору Фудзи - хорошая примета.

大猫も同坐して寝る雛哉
ôneko mo dôza shite neru hiina kana

Здоровенный кот
На одном сиденье спит
С Государыней*.

речь идет о кукле-хина на празднике Хина-мацури. Исса не уточняет, о какой именно кукле идет речь, так что я допустила переводческую вольность, отождествив эту куклу с Императрицей.

垣の梅猫の通ひ路咲とじよ
kaki no ume neko no kayoiji saki-toji yo

Слива у изгороди
След гуляки-кота
лепестки заметают.

通路も花の上也やまと猫
kayoiji mo hana no ue nari yamato neko

Свой бродячий путь
Пролагает меж цветов
Кот моей страны.

恋猫が犬の鼻先通りけり
koi neko ga inu no hana saki tôri keri

Взял - и по носу
Пса задел своим хвостом
Волокита-кот.

@темы: Исса

00:17 

Вот что такое реальный пиздец головного мозга

Я так думаю. Ольга
16:46 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
浄破利のかがみは見ぬか猫の恋
jôhari no kagami wa minu ka neko no koi

Что, и не взглянешь,
В зеркало адское
На свою похоть, кот?*

*В зеркале владыки ада Эммы, по преданию, отражаются в истинном виде все грехи.

女猫子ゆへの盗とく逃よ
onna neko ko yue no nusumi toku nige yo

Кошка-мамаша,
Ты для деток воруешь -
Беги же, беги!

人中を猫も子故のぬすみ哉
hitonaka wo neko mo ko yue no nusumi kana

Не так, как люди,
А только ради детей
Воруют кошки.

猫の飯相伴するや雀の子
neko no meshi shôban suru ya suzume no ko

Малый воробей
Из кошачьей кормушки
Долю свою ест.

摂待や猫がうけとる茶釜番
settai ya neko ga uketoru chagamaban

Седьмая луна.
И коту чаю налил
Храмовый служка*.

*Исса пишет об обычае бесплатно угощать паломников чаем в сельмой месяц

霜の夜や窓かいて鳴く勘当猫
shimo no yo ya mado kaite naku kandô neko

Морозная ночь.
Как он плачет у дверей,
Изгнанник-кот!

小隅から猫の返しや衣配
ko sumi kara neko no kaeshi ya kinu kubari

Из своего закутка
И кот выбрался - новые
Платья дарят!

としの夜や猫にかぶせる鬼の面
toshi no yo ya neko ni kabuseru oni no men

В ночь на новый год
Маску демона хочу
На кота надеть...*

Для обычая о-хараи, изгнания нечисти из дома.
Как отреагировал кот - история умалчивает.

@темы: Исса

16:00 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
うら町や大三十日の猫の恋
uramachi ya ômisoka no neko no koi

На задворках, в последнюю
Ночь уходящего года
Любятся коты.

つぐらから猫が面出すいろり哉
tsugura kara neko ga tsura dasu irori kana

Из корзины* кот
Морду высунул - тепло
Перед очагом...

Цугура - крозина, которую вешали у очага, чтобы держать вещи в тепле.

膳先の猫にも年をとらせけり
zen saki no neko ni mo toshi wo torase keri

Вот и этот кот,
С кем я трапезу делю,
На год постарел...*

В Японии отсчет лет велся не по дням рождения, а по новогодиям.

Среди прочих,
И кот очередь занял -
Лекарство принять.

一はなに猫がいねつむ座敷哉
hito hana ni neko ga ine tsumu zashiki kana

Рисовый цветок*
Потихоньку стибрил кот
В комнате моей.

* Рисовый колобок, которыми украшено дерево "мотибана".

雨の夜や勘当されし猫の恋
ame no yo ya kandôsareshi neko no koi

Дождливая ночь.
Кот-изгнанник за окном
О любви поет.

@темы: Исса

21:13 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
よい猫が爪かくす也夏座敷
yoi neko ga tsume kakusu nari natsu zashiki

Добрая кошка
Подобрала коготки...
В комнате лето.

なぐさみに猫がとる也窓の蠅
nagusami ni neko ga toru nari mado no hae

Ради забавы
Кот вас ловит вновь и вновь,
Мухи на окне.

猫の穴から物をかふ寒さ哉
neko no ana kara mono wo kau samu[sa] kana

Сквозь кошачий лаз
С коробейником торгуюсь.
Холодно как!

@темы: Исса

12:15 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
山猫も作り声して忍びけり
yama neko mo tsukuri-goe shite shinobi keri

Вот и горный кот
Тонким голосом запел -
Ниндзя-притворщик.

親雀子を返せとや猫を追ふ
oya suzume ko wo kaese to ya neko wo ou

"Верни мне птенца!" -
Воробьиха-мать кричит,
За кошкой гонясь.

山猫のあっけとられし雲雀哉
yama neko no akke torareshi hibari kana

Дикому коту
Жаворонка в небесах
Нет, не изловить...

笹粽猫が上手にほどく也
sasa chimaki neko ga jyôzu ni hodoku nari

Сасатимаки* -
Ловко листья развернул
Вороватый кот!

* сасатимаки - рисовые колобки, запеченные в листьях бамбука.

@темы: Исса

10:15 

Дубль из ЖЖ

Я так думаю. Ольга
Страх и ненависть

Вот ведь как бывает: пишет человек, что главное в его книге - Идея, что главое достоинство героя - принципиальность, с которым он Идею отстаивает, и все в таким же духе.

А попросишь сформулировать эту идею словами через рот - обижается так, словно сто долларов попросил в долг и не отдал.

Поклонники более откровенны:

Гуглите "имперскую идею", "тоталитарный стиль", "противники открытого общества" во всех проявлениях. Глядишь - поймете о чём это я.

А вот товарищ вообще себя с потрохами выдал:

Ага... Лучше в традициях мультиобщности и толерастии лечь и не дергаться... и даже получать удовольствия... Я про те же выступления мусульман во Франции... Да и у нас всякие уроды предлагают вместо конституции жить по "законам" шариата...
А насчет стаи - если ты вышел на улицу... а там стаи.... (да пусть, по аналогии, волков... шакалов... и т.п.), все попытки быть одному... и при том забить на то, что хочется уважения....
У вас есть желание жить, когда тебя не уважают... не считают тебя никем и делают что хотят... Есть желание подставлять? Сомневаюсь.

Хочется сказать - друг, не хочешь подставлять - не подставляй в первую очередь любимого автора. Что ж ты так эксплицитно-то о том потаенном, о чем автор сам вслух сказать не решается: о вашем страхе перед людьми и ненависти, проистекающей из этого страха. О том, что вы даже не можете представить себе никакой альтернативы между "строиться в колонну по четыре" и "лечь и не дергаться", потому что опция "стоять на своей земле" у вас вообще нигде не прошита.

Ох, люди, люди, кто ж вам всем так прищемил-то?

08:42 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
大猫が恋草臥の鼾かな
ôneko ga koi kusabire no ibiki kana

Здоровенный кот,
Притомившись от любви,
Переводит дух.

大猫や呼出しに来て作り声
ôneko ya yobi-dashi ni kite tsukuri-goe

Здоровенный кот
Завывает о любви,
Да фальшиво как!

恋猫の鳴かぬ顔してもどりけり
koi neko no nakanu kao shite modori keri

Волокита-кот,
Сделав морду кирпичом,
С гулянки пришел.

恋猫や互に天窓はりながら
koi neko ya tagai ni atama hari nagara

Волокита-кот
О морду взлюбленной
Свою морду трет.

恋猫や竪横むらを鳴歩行
koi neko ya tate yoko mura wo naki-aruku

Волокита-кот
Всю деревню пересек,
О любви крича.

@темы: Исса

09:23 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
若葉して猫と烏と喧嘩哉
wakaba shite neko to karasu to kenka kana

Среди молодой листвы
ссорятся
ворон и кот, погляди!

一方は猫の喧嘩やむしの声
ippô wa neko no kenka ya mushi no koe

С этой стороны -
Кошачья свара, а с той -
Пение цикад...

猫又の頭にこっきり木の実哉
nekomata no atama kokkiri kinomi kana

Шлеп - на голову
Задремавшего кота
Перезрелый плод.

ばか猫や逃たいが栗見にもどる
baka neko ya nigeta iga kuri mi ni modoru

Что за глупый кот!
То и дело смотрит, где
Упавший каштан.

のら猫の爪とぐ程や残る雪
nora neko no tsume togu hodo ya nokoru yuki

Хоть когти об него точи,
Бродячий кот, - слежался так
Послдний этот снег...

@темы: Исса

23:49 

Галка, с бёздником тебя!

Я так думаю. Ольга

07:34 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
のら猫の妻乞声は細々と
nora neko no tsuma kou-goe wa hoso-boso to

Побродяжка-кот,
Что-то под тобой жена
Вяленько пищит.

のら猫の妻のござるはなかりけり
nora neko [no] tsuma no gozaru wa nakari keri

Господин бесприютный кот!
Не изволит ли ваша супруга
Багородный лик свой явить?

寝並んで小蝶と猫と和尚哉
ne narande ko chô to neko to oshô kana

Мирно рядышком спят
Бабочка, кошка
И настоятель храма...

@темы: Исса

21:36 

Джордин Кэйр, Кристоф Кловер. Пламя в небесах

Я так думаю. Ольга
www.youtube.com/watch?v=-Ryd_p20XEU

Прометей, как говорили, выкрал пламя у богов.
Приручили это пламя на заре седых веков,
Покорили, оседлали - и теперь летим назад,
В небеса, где мы на равных поглядим богам в глаза.

Век двадцатый, год шестьдесят первый - русский Прометей,
По фамилии Гагарин, самым первым из людей
Взмыл свечой навстречу солнцу, поборов и боль, и страх -
Ключ на старт, отчет, "Поехали!" - и пламя в небесах.

Он отважный был мужик, не зря гордится им страна.
Только в небе много звезд еще, а среди них - Луна.
Пыль осела, люк открылся - и Нил Армстронг делал шаг...
Колесницы Аполлона мчало пламя в небесах.

Я видел во сне
Мальчишку в космическом корабле,
Совсем пацан,
Я влип в черно-белый экран,
Там было пламя в небесах,
Я буду помнить и в смертный час -
Пламя в небесах,
Пламя в небесах!

Двадцать лет после Гагарина, день в день ровно двадцать лет -
И корабль-челнок "Колумбия" в небесах оставил след.
"Это просто грузовик" - ворчали скептики, но ах! -
Грузовик летел над миром, пело пламя в небесах.

Только боги не желают в небеса нас отпустить,
И приходится за это дорогой ценой платить.
И не раз земля смотрела со слезами на глазах,
Как отважных пожирало это пламя в небесах.

Только небо станет нашим, наше будущее - в нем.
Мы попыток не оставим, наших глаз не отвернем.
Мы поднимемся, как Феникс, вверх на огненных крылах -
Видишь, как сияют звезды? Видишь пламя в небесах?

Мы взлетим к далеким звездам, видишь - пламя в небесах!

Там было пламя в небесах,
Я буду помнить и в смертный час -
Пламя в небесах,
Пламя в небесах!

18:18 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
門礼や猫にとし玉打つける
kadorei ya neko ni toshidama uchi tsukeru

Вежливо склонясь
У дверей, даю коту
Новогодний дар.

とし玉の上にも猫のぐる寝哉
toshidama no ue ni mo neko no gurune kana

На алтаре новогоднем
Похрапывает-подремывает
Кот-лежебока.

恋猫や恐れ入たる這入口
koi neko ya osore-itaru hairiguchi

Волокита-кот
С покаянным видом
Под дверью скребется.

@темы: Исса

16:58 

Фэйспалм

Я так думаю. Ольга
10:12 

Ни дня без Иссы

Я так думаю. Ольга
かくれ家や猫が三疋もちのばん
kakurega ya neko ga sambiki mochi no ban

Уединенный дом.
Для каждого из трех котов
Есть моти* на обед.

のし餅の中や一すじ猫の道
noshi mochi no naka ya hito suji neko no michi

Рисовая лепешка!
Прямо посередке
В ней кошачий след.

とぶ工夫猫のしてけり恵方棚
tobu kufû neko no shite mo ehôdana

В один лишь прыжок
Кот-паломник посетил
Домашний алтарь.

* рисовый колобок

@темы: Исса

16:33 

Ну, вы поняли...

Я так думаю. Ольга

16:10 

Ирма, с днем рождения!

Я так думаю. Ольга

Логово украинского железнобрюха

главная