Записи с темой: Зима и Лед, Зима и лед (14)
19:11 

Доступ к записи ограничен

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
ТА-ДАМ! Я таки закончила эту главу!!! ЛЮДИ, когда уже закончиться 3 курс, а? ))) Как же я хочу спать.....

Глава 11. Холод

@настроение: спать... и снова спать...

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
10 глава

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Да-а-а... Давно не было обновлений, однако... Ну, не буду ничего обещать по поводу следующей главы. Да и думаю, что все вы уже поняли, что я крайне "нерегулярный переводчик". Так, что: 1) надеюсь, что глава вам понравится. 2) если что кидайте тапки 3) спасибо за то, что следите за моим творчеством. ))))


Глава 9. Щиты и партнеры

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
УРА!!! Я, наконец, разгребла большую часть дел по учебе и работе, и смогла добраться до этого перевода. Надеюсь, глава удалась - слишком уж она была полна пространных описаний и сравнений. ))))

Глава 8

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 7. Семейные узы. Часть 2

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 6. Семейные узы. Часть 1

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Окей. Я, наконец, добралась до переводов, ворда и интернета. Выкладываю окончание 5 главы. Для тех, кто уже подзабыл начало 5 главы, напомню:
Гарри, Люц и Лили уже купили все нужное в магическом мире, поэтому пошли в маггловский за шоколадом и одеждой для Гарри. Люц усердно флиртует с Гарри, Гарри не менее усердно отшивает Люца. Бедный Малфой уже почти на грани нервного срыва, когда Гарри говорит ему, что на него такой грубый флирт не действует, что он ненавилит ложь и что "Ты ведь прекрасно понимаешь, что я не позволю так просто добиться меня? Пытайся, Люциус - а я, тем временем, хорошо развлекусь. " )))

Если увидите опечатки/ляпы - кидайте тапки. Ловлю все! =)
Итак, конец 5 главы!!!

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Вторая четверть 5 главы. =) Приятного чтения!

Глава 5.2

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Пока выкладываю только начало 5 главы. Завтра должна выложить еще.

Глава 5.1

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 4

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 3

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 2

@темы: переводы ГП, Зима и Лед

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Зима и лёд.
Автор: Dinkel
Оригинал: www.fanfiction.net/s/3645881/1/Winter_and_Ice
Переводчик: 1-4 главы - Феникс_задира, с 5 главы - Фалмари.
Жанр: Romance/Hurt/Comfort
Размер: макси. 47 глав. Закончен.
Пейринг: ДМ/ГП/ЛМ
Дисклаймер: Всё Роулинг – это и ежу понятно. А также автору, это понятно только особо одарённым ежам, а я к ним не отношусь.

Примечание Феникс_задира: И вообще не перевод это! ОЧЕНЬ вольный пересказ. Для себя. Просто захотелось. Переведено только 4 главы. Отдам в хорошие руки.
Примечание Фалмари: Взяла в хорошие руки. Но у меня это будет таки перевод - местами несколько вольный - но перевод.

Глава 1

@темы: переводы ГП, Зима и Лед