6Т-60. 3YL!Рехей |(/) 3YL!Хибари. Оба пасут жертву во время нудной совместной миссии на палящей жаре. Хибари - снайпер, Рехей - в качестве подстраховки.
760 словГород, в который направили Хибари был похож на вывернутую наизнанку больницу. Невысокие широкие дома, выстроенные в ровные короткие ряды, отражали знойную жару солнца своими ослепительно выбеленными стенами. И маскировки одной ради привычную для подобных миссий черную одежду пришлось сменить на белую, а на голову надеть светлую бейсболку. Если бы не ствол, который он крепко держал в руках, его можно было бы принять за спортсмена, и за добродушного спортсмена - если бы мышцы его лица смогли провернуть такой сложный фокус, как улыбка. Но даже не собственный внешний вид и не палящие лучи солнца, которые прожаривали его на крыше, точно цыпленка на противне, вызывали адское раздражение. - ... И тогда я ему говорю, мол, нет Такеши, бокс круче этого твоего бросания мячика... Рехей, устроившийся рядом, в сотый раз пересказывал, как глубоко обидели его слова Ямамото о том, что последний в выборе между борьбой и бейсболом предпочитал все же любимый бейсбол. Уж он-то, будучи Хранителем Солнца, вполне комфортно чувствовал себя открытым всем лучам, и для него-то, с его почти белыми волосами, явно не было никакой необходимости одевать тупую кепку! Не говоря о том, что Сасагава в белом смотрелся так гармонично, как сом в реке. - Заткнись, - обронил Хибари, внимательно вглядываясь в оптику ружья. Еще бы этот Марчелло не торчал в своей квартире так долго! Город пусть и не был достаточно большим для развлекательной прогулки, но свежий воздух ведь никогда не бывал вреден! Хотя Кёя вполне понимал нежелание старика выходить в такую жару из комнаты, в которой наверняка работал отличный кондиционер. А еще эти скалы вокруг, раскаленные глыбы камня, разогревавшие воздух так, будто он был недостаточно зноен. - Что, он у окна? - Рехей моментально прильнул к крыше. - Где? А? Он? Не он! Хибари закатил бы глаза, если бы не решил вцепиться мертвой хваткой в любую возможность подстрелить свою цель и свалить поскорее. Рёхей тем временем, замер на миг, но потом вновь начал цитировать Ямамото. Что-что, а солнечный удар сейчас пришелся бы очень кстати. Кёя никак не понимал, почему было необходимо езжать сюда вдвоем, почему автомобиль, в который он сел раньше Рехея, ехал гораздо медленнее, чем за ним бежал этот чертов боксер, почему Сасагава не отстал даже после того, как Хибари успешно заманил его в замаскированную яму (тупую и избитую ловушку, но самую подходящую для обладателей мозга объемом с виноградинку), и, в конце концов, почему у его напарника не пересохло во рту от бесконечной болтовни. - Будешь мешать мне - убью вместо того старика, - предупредил Кёя, не особо надеясь, что очередная угроза возымеет действие. Да черта с два. - Да я же тебе не мешаю, - уверенно заявил Рёхей. - Я... это... слово на языке вертится... в общем, помощник, во! - он энергично поднял большой палец словно в знак гарантии качества обслуживания. - Мне не нужна помощь, - не менее уверенно произнес Хибари. И вот - О, удача! - к окну подошел Марчелло, подозрительно осматривавший улицу из-за пыльного стекла. Кёя позволил себе хищный оскал. Этот старик знал, чувствовал своими еще не притупевшими инстинктами, что за ним пришли, и то, что опасность, которую излучал Кёя, признал не какое-то мелкое травоядное, а самый настоящий хищник, такой же, как он сам, не могло не порадовать мужчину. Один точный выстрел оставил дырку в окне и повалил тело Марчелло на пол. Прошло около десяти секунд прежде, чем его люди спохватились и объявили поиски по мелкому поселению. Тем не менее, этого времени хватило, чтобы собраться и выйти наружу, но оказалось не достаточно, чтобы сбежать. Хибари чувствовал, что люди того типа были рядом. Он мог бы выбросить винтовку и дать ближний бой, но этот план работал превосходно, только когда враги не обладали огнестрельным оружием. - Экстрииииииииииииииим! - вдруг заревел Рехей, как дикий зверь. Хибари захотел убить его на месте, но через миг осознал, что тот вообще-то все сделал правильно. Скалы отразили звук, и найти источник вопля оказалось слишком тяжело. Кёя понял, что люди Марчелло разбежались врассыпную, набегая то на своих, то на местных жителей, и в суматохе ему и Рехею удалось скрыться.
- Вот видишь! - не уставал повторять Рехей. - Я помог! Ты бы не вышел оттуда без меня! Хибари не хотел признавать свою неправоту, потому, прикрыв глаза, молча выслушивал самовосхваления напарника. - Это вышло экстремально круто! Они совсем потеряли след! "Не совсем," - думал Кея. "Осталась гильза, но невнимательные глаза могут ее и не найти. Наши следы, скорее всего, будут затоптаны. Их единственный шанс поймать нас на месте упущен.Это травоядное и вправду подстраховало меня." Тем временем, Рехей уже успокоился и, вспоминая курс грамматики японского языка для средней школы, собрался писать отчет. - Хибари! - вдруг выкрикнул он, застряв на незнакомом слове. - А что такое "подстраховка?"
Кёя никак не понимал, почему было необходимо езжать сюда вдвоем, почему автомобиль, в который он сел раньше Рехея, ехал гораздо медленнее, чем за ним бежал этот чертов боксер,
Спасибо, это было круто
не з.
радостный автор.
спасибо, автор)
автор