~ 一度味を占めたら、忘れられない ~ Попробовав однажды на вкус, уже не забудешь...
я все же собралась с силами и перевела эту песню. давно такого не было... в наличие лишь были несовершенные ромадзи и небольшой скан с текстом, на котором иероглифы были такими мелкими и размытыми, то только по одному-два радикала можно было понять, не более. ладно, этим переводом я горжусь))) еще бы, почти наугад подбирать некоторые иероглифы, которых я не знаю ХДД
я знаю, что некоторые строчки можно было бы перевести немного иначе, но переводила их так, как считала более нужным.))



Fall of Leaves
Lyrics: Juka
Music: Kamijo
translated by mag_lera (маг-Лера)

Itsumademo kitto itsumademo
Koko ni irareru you na kigashita
Sugiiku hibi no kuukan ga atarimae ni natteita ne

Всегда, несомненно, всегда,
Казалось, словно я нужен здесь.
Пустота пройденных дней стала естественной.


Itsumademo zutto itsumademo zutto
Egao ni furete itakatta
Shiawasena futari no toki wa omoide ni natte shimatta ne

Всегда, абсолютно всегда, абсолютно
Хотел коснуться улыбки.
Времена счастливой пары стали воспоминаниями.


Toki ga tateba tatsu hodo nagashita namida wa kareteyuku kedo
Kokoro wo shi(me)**tsukeru omoi ki(mi)** no nukumori wasurenai

Если столько времени утекло, сколько пролитых слез все-таки высохло.*
Сердце сдавлено, чувства и твою теплоту не забыть.


Boku no ude no naka ja nakutemo
Eien ni kimi dake wa boku ga mamotte agetai
Sonna kanawanu yumemonogatari wo samayoi*** tsuzuke...

И пусть ты не в моих объятьях,
Вечно только тебя я буду защищать.
За такими несбывшимися мечтами продолжу скитаться…


Hate shinaku zutto hate shinaku
Tsuzuku michi wo ayunde itakatta
Tadori tsukanai hazu datta sayonara**** wo mukaeta ne

Бесконечно, все время, бесконечно
Хотел идти по направляющейся в даль по дороге.
Не достигнувшее прощание наконец-то было встречено…


Kogarashi ni fukare nagara
Nagashita namida wa kare hateru kara

Пока дует осенний ветер,
Слезы перестают литься.


Maichiru konoha to kasane***** maichiru yuki wo miyou

Смотрю на танцующие в падении листья и слоями падающий снег.

Tooku hanarete yuku keredo
Eien ni dare yori mo kimi wo omoitteiru kara
Nidoto aenai sou wakatteite mo

Несмотря на большие расстояния,
Вечно думал о тебе, чаще, чем кто либо.
Никогда снова не встретимся, стоит понять…


Aishiteru

Я тебя люблю.

Boku no ude no naka ja nakutemo
Eien ni kimi dake wa boku ga mamotte agetai
Sonna muimina ude wa
Ima mo yume wo egaki tsuzuke...

И пусть ты не в моих объятьях,
Вечно только тебя я буду защищать.
Такими неспособными ни на что руками
Сейчас уже продолжу рисовать мечты…

______________________________________________________

* сложная фраза, надеюсь, что я правильно донесла смысл.
** слоги в скобочках «проглатываются» во время пения.
*** в кандзи на этом месте написано слово egaki - «нарисовать», но в песне почему-то я слышу samayoi – «скитаться». Так что вам решать, что лучше: «скитаться» за мечтами или «рисовать» их.
**** в кандзи написано shuuchakuten – «остановка, место прибытия, конечная станция, последний пункт». Но поется «сайонара» почему-то. Я запуталась О_о так что можно перевести и как «не достигнув последнего пункта, был встречен».
***** да-да, я знаю, что поется kasaRE. но подобных слов я не нашла, а в кандзи последний слог не RE, а NE, который вполне подошел.

@темы: джи-рок и иже с ним, видео-музыка, переводы песен