Тролль, лжец, ёбарь-террорист
Идишские проклятия
Купленный в синагоге за умеренную плату словарь "Благословения и проклятия в идише" стал практически настольной книгой. Отдельные отрывки я выучил наизусть и зачитываю вслух в моменты душевного неравновесия.

Хочу поделиться с френдами этим шедевром еврейской словесности - выставляю избранные, наиболее изысканные с литературной точки зрения проклятия.

"Идишская транскрипция - русский перевод"

А богегениш золстн хобн мит а козак - Чтоб ты повстречался с казаком.

Дэр малэхамовэс зол зих ин дир фарлибм - Чтоб в тебя влюбился ангел смерти

А гройс гешефт золсту хобм мит схойрэ; вос ду хост зол мэн ба дир нит фрэгн, ун вос мэ фрэгт золсту нит хобм - Чтоб у тебя был большой магазин, но чтоб не покупали товары, какие есть, а спрашивали те, которых нет.

Алэ цейн золн дир аройсфалн, нор эйнэр зол дир блайбм – аф цонвэйтик - Чтоб все зубы у тебя выпали, а один остался для зубной боли

А вэйхэр балкон дир ин коп. - Чтобы балкон на тебя свалился.

А зисн тойт золсту хобм: а трок мит цукер зол дих ибэрфорн - Сладкой смерти тебе желаю: чтоб грузовик с сахаром тебя переехал

Золст вэрн а ванц ин пэтлюрэс матрац ун пэйгерн фун зайн хазэршер блут - Чтоб ты стал клопом в матраце Петлюры и сдох от его подлой крови

читать дальше

@темы: аццкий отжЫг, Интернет, Приколы

Комментарии
31.01.2008 в 09:00

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев

 Gorvin, про врагов, которые должны вывихнуть ноги, танцуя на могиле, - это да, это душевно.

31.01.2008 в 09:24

Кесарь-сантехник (с)
"Чтоб ты жил,но не долго" = тоже прелестно... *пошел зубрить*
31.01.2008 в 10:37

колоритно!))
31.01.2008 в 11:34

Idem in me! (c)
Gorvin О! спасибо! Сразу вспомнила бабушку...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии